Acessando o conteúdo da Cochrane em múltiplas línguas

A página Cochrane.org foi traduzida para o Português graças à ajuda de muitos voluntários.

Todas as revisões Cochrane têm dois tipos de resumos: os resumos técnicos (para os profissionais de saúde) e os resumos para os leigos. Fazemos traduções dos dois tipos de resumos, para que todos os públicos possam ter acesso a informações de qualidade que possam ajudá-los a tomar decisões em saúde baseadas nas melhores evidências disponíveis.

Damos prioridade à tradução de revisões que acabaram de ser publicadas ou atualizadas. Sempre procuramos escolher as revisões que sejam mais relevantes para os brasileiros.

Nem todos os resumos Cochrane foram traduzidos para o português, devido ao número limitado de tradutores voluntários. Você também irá notar que algumas partes da nossa página web ainda têm trechos em inglês. Se você quiser saber mais sobre o nosso processo de tradução, se quiser envolver-se como tradutor voluntário ou nos ajudar de alguma outra forma, entre em contato conosco por meio deste website, do FaceBook ou do e-mail tradutores@centrocochranedobrasil.org.br.
Agradecemos nossos grupos de tradutores voluntários, de várias partes do país, pela sua colaboração!

Facebook: facebook.com/Cochrane.org.br/