跳转到主要内容

Country names

内容仅提供英文版本

General guidance

In general, for countries with complex names use contemporary English terms and an accepted short form rather than the full name (e.g. 'United Kingdom' or 'UK' rather than 'United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland').

When reporting the country or region of a study, use the terminology used in the studies and, if possible, place it in contemporary context, being sure to reflect changes in borders and names accurately (e.g. 'the study was conducted in Yugoslavia (i.e. Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Slovenia, Macedonia and Montenegro at the time of writing; YYYY)' or 'the study was conducted in the Czech Republic (part of Czechoslovakia at the time of the study; YYYY)' if you know that the studies were conducted in that region).

Specific examples

The Netherlands: use 'the Netherlands' in running text but 'The Netherlands' at the start of headings or sentences.

USA: use 'USA' or 'the USA' (as appropriate) in running text when referring to the United States of America; other forms may be used when part of specific names, e.g. the 'US Food and Drug Administration'.  

Abbreviations

For more information on abbreviations of country names, see Common abbreviations that do not need to be defined.

Further resources

These resources may be helpful:

我们的Cookie使用

我们使用必要的cookie来使我们的网站工作。我们还希望设置可选的分析cookie,以帮助我们进行改进。除非您启用它们,否则我们不会设置可选的cookie。使用此工具将在您的设备上设置一个cookie来记住您的偏好。您随时可以随时通过单击每个页面页脚中的“Cookies设置”链接来更改您的Cookie首选项。
有关我们使用cookie的更多详细信息,请参阅我们的Cookies页面

接受全部
配置