Текстовые сообщения для помощи людям, страдающим заболеваниями сердца, в соблюдении режима приема лекарств

Этот перевод устарел. Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы увидеть последнюю версию этого обзора на английском языке.

Вопрос обзора

Мы рассмотрели доказательства влияния текстовых сообщений на соблюдение режима приема лекарств людьми с заболеваниями сердца. Мы нашли 7 исследований, включавших 1310 участников.

Актуальность

По крайней мере 100 миллионов человек во всем мире страдают заболеваниями сердца. Несмотря на то, что существует множество затратно-эффективных методов лечения, большинство этих людей не принимают лекарства, необходимые для предотвращения более серьезных проблем с сердцем. Одним из возможных способов помочь людям с заболеваниями сердца регулярно принимать лекарства является использование напоминаний на основе текстовых сообщений.

Характеристика исследований

Доказательства актуальны на ноябрь 2016 года. Мы нашли 7 исследований, в которых использование текстовых сообщений сравнивали с отсутствием текстовых сообщений; последующее наблюдение проводили в течение от 1 до 12 месяцев.

Основные результаты

Хотя результаты этих исследований и показывают, что текстовые сообщения, вероятно, могут помочь людям в приеме лекарств, исследования были небольшими, а использованные в них методы и определения заметно различались. По этой причине мы не смогли объединить результаты этих исследований. Большинство исследований были проведены в странах с высоким уровнем доходов и главным образом среди мужчин. Ни в одном из исследований не сообщали о каких-либо неблагоприятных побочных эффектах использования текстовых сообщений. У авторов не было явного конфликта интересов, хотя только двое из них сообщили об источниках финансирования.

Качество доказательств

Качество доказательств, полученных из этих исследований, было очень низким. Необходимы дополнительные исследования высокого качества, посвященные использованию текстовых сообщений для напоминания людям с заболеваниями сердца о регулярном приеме лекарств, особенно в странах с низким и средним уровнем доходов.

Заметки по переводу: 

Перевод: Вирт Вероника Валентиновна. Редактирование: Кукушкин Михаил Евгеньевич. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com; cochranerussia@kpfu.ru