مطالعات مربوط به هیپنوتیزمدرمانی برای درمان IBS.
فقط تعداد اندکی مطالعه در زمینه هیپنوتیزمدرمانی (hypnotherapy) صورت گرفته و شیوه اجرای این مطالعات مطابق با استانداردهای سطح بالا نبوده است. مقایسه هیپنوتیزمدرمانی با درمان استاندارد سندرم روده تحریکپذیر (irritable bowel syndrome; IBS)، یا رواندرمانی حمایتی (بحث پیرامون نشانهها و مشکلات عاطفی احتمالی دخیل و رویدادهای استرسزای زندگی) یا عدم درمان در بیمارانی که در لیست انتظار برای ویزیت توسط متخصص بودند، انجام شد.
سندرم روده تحریکپذیر چیست و آیا هیپنوتیزمدرمانی میتواند بهعنوان یک روش درمانی موثر باشد؟
IBS ) یک اختلال شایع گوارشی است که با درد مزمن شکم و الگوی غیرطبیعی حرکات روده (یعنی اسهال، یبوست یا ترکیبی از اسهال و یبوست) مشخص میشود. هیپنوتیزمدرمانی میتواند با تاثیر بر بخشهایی از مغز که درد شکم را ایجاد میکنند یا بر حرکت روده تاثیر میگذارند، برای درمان سندرم روده تحریکپذیر مزایایی داشته باشد.
این مطالعات نشاندهنده چه بودند؟
این مطالعات شواهدی را ارائه میدهند که حاکی از موثر بودن احتمالی هیپنوتیزمدرمانی در درمان نشانههای IBS از جمله درد شکم است. بااینحال، بهدلیل کیفیت پائین و حجمنمونه اندک مطالعات، نتایج باید با احتیاط تفسیر شوند.
هیپنوتیزمدرمانی تا چه حد بیخطر است؟
هیپنوتیزمدرمانی به خوبی تحمل شد و بروز هیچ عارضه جانبی جدی در مطالعات گزارش نشد.
حرف آخر
اگرچه دادههای فعلی امیدوارکننده هستند، شواهد کافی برای نتیجهگیری در مورد اثربخشی هیپنوتیزمدرمانی در درمان IBS وجود ندارد. انجام پژوهشهای بیشتر در قالب مطالعاتی با طراحی خوب در این زمینه مورد نیاز است.
مطالعه چکیده کامل
سندرم روده تحریکپذیر (irritable bowel syndrome; IBS) یک اختلال عملکردی شایع دستگاه گوارشی با اتیولوژی ناشناخته است. درمانهای دارویی فعلی برای آن، ارزش محدودی دارند. فرض میشود که هیپنوتیزمدرمانی (hypnotherapy) تاثیرات مفیدی بر نشانههای IBS دارد.
اهداف
بررسی اثربخشی هیپنوتیزمدرمانی در درمان سندرم روده تحریکپذیر.
روشهای جستوجو
کارآزماییهای بالینی تصادفیسازیشده منتشرشده و منتشرنشده، و کارآزماییهای بالینی شبه-تصادفیسازیشده از طریق جستوجوهای ساختاریافته در پایگاههای MEDLINE (1966 تا مارچ 2006)؛ EMBASE (1980 تا مارچ 2006)؛ PsycINFO (1806 تا مارچ 2006)؛ CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature؛ 1982 تا مارچ 2006)؛ AMED (بانک اطلاعاتی طب مکمل و وابسته (Allied and Complementary Medicine)، 1985 تا مارچ 2006) و پایگاه مرکزی ثبت کارآزماییهای کنترلشده کاکرین شناسایی شدند. همچنین مجموعه مقالات کنفرانسهای هفته بیماریهای گوارشی (Digestive Disease Week) (1980 تا 2005) بررسی شدند.
معیارهای انتخاب
مطالعات واجد شرایط شامل تمام مطالعات بالینی تصادفیسازیشده و شبه-تصادفیسازیشدهای بودند که هیپنوتیزمدرمانی را برای درمان سندرم روده تحریکپذیر با عدم درمان یا مداخله درمانی دیگر مقایسه کردند.
گردآوری و تجزیهوتحلیل دادهها
تمام مطالعات از نظر واجد شرایط بودن برای ورود به این مرور ارزیابی شدند. کیفیت مطالعات واردشده ارزیابی شده و دادهها توسط چهار نویسنده بهطور مستقل از هم استخراج شدند. معیار پیامد اولیه مورد نظر، نمره کلی شدت نشانه روده بود که شامل درد شکم، اسهال یا یبوست و نفخ است. پیامدهای ثانویه عبارت بودند از درد شکم، اسهال، یبوست، نفخ، کیفیت زندگی، ارزیابی کلی بیمار از تندرستی (well-being)، معیارهای روانشناختی طبق پرسشنامههای معتبر، و عوارض جانبی.
نتایج اصلی
چهار مطالعه مجموعا شامل 147 بیمار با معیارهای ورود به این مرور مطابقت داشتند. فقط یک مطالعه، هیپنوتیزمدرمانی را با یک درمان جایگزین (رواندرمانی و قرص دارونما (placebo))، دو مطالعه، هیپنوتیزمدرمانی را با گروههای کنترل لیست انتظار مقایسه کردند و مطالعه آخر به مقایسه هیپنوتیزمدرمانی با مدیریت طبی معمول پرداخت. بهدلیل تفاوت در معیارهای پیامد و طراحی مطالعه، دادهها برای متاآنالیز تجمیع نشدند. مشخص شد که تاثیر درمانی هیپنوتیزمدرمانی در کوتاهمدت برای بهبود درد شکم و نشانههای اولیه و کلی IBS در بیمارانی که به درمان طبی استاندارد پاسخ ندادند، برتر از گروه کنترل لیست انتظار یا مدیریت طبی معمول بود. عوارض جانبی مضر در هیچیک از کارآزماییها گزارش نشدند. بااینحال، نتایج این مطالعات بهدلیل کیفیت روششناسی (methodology) ضعیف و حجمنمونه اندک باید با احتیاط تفسیر شوند.
نتیجهگیریهای نویسندگان
کیفیت کارآزماییهای واردشده برای نتیجهگیری در مورد اثربخشی هیپنوتیزمدرمانی در درمان سندرم روده تحریکپذیر کافی نبود. انجام پژوهشهای بیشتر در این زمینه در قالب کارآزماییهایی با کیفیت بالا مورد نیاز است.
این متن توسط مرکز کاکرین ایران به فارسی ترجمه شده است.
ین مرور کاکرین در ابتدا به زبان انگلیسی منتشر شد. مسوولیت صحت ترجمه بر عهده تیم ترجمه است که آن را تهیه کرده است. روند ترجمه با دقت انجام شده و از فرآیندهای استاندارد برای تضمین کنترل کیفیت پیروی میکند. با این حال، در صورت عدم تطابق، ترجمههای نادرست یا نامناسب، متن اصلی انگلیسی معتبر است.