Presión positiva al final de la espiración para la reanimación de los recién nacidos inmediatamente después del parto

Al nacer, los pulmones de los recién nacidos están llenos de líquido. Este líquido se debe eliminar y reemplazar con aire después del parto. Aunque la mayoría de los recién nacidos se las arreglan solos, uno de cada 20 a 30 recién nacidos recibe reanimación al nacer, sobre todo por la ausencia o ineficacia de la respiración. A todos los recién nacidos que reciben resucitación se les proporciona ayuda para respirar y esta es la parte más importante de la resucitación neonatal. Se utilizan diversos dispositivos para ayudar a los recién nacidos a comenzar a respirar de manera normal. Algunos de estos dispositivos permiten que los cuidadores brinden una "presión de fondo" conocida como presión positiva al final de la espiración, o PPFE, que puede ayudar a mantener los pulmones insuflados. Actualmente solo hay dos ensayos que abordan este tema. Aunque hubo algunos efectos beneficiosos asociados con el uso de la PPFE, no hay información suficiente para que se convierta en una parte rutinaria de la práctica.

Conclusiones de los autores: 

No hay evidencia suficiente para determinar la eficacia y la seguridad de la PPFE durante la ventilación con presión positiva en la reanimación neonatal. Se justifica la realización de ensayos clínicos aleatorizados que comparen la ventilación con presión positiva con y sin PPFE en la reanimación neonatal.

Leer el resumen completo…
Antecedentes: 

La ventilación efectiva es la clave para el éxito de la reanimación neonatal. La ventilación con presión positiva se inicia con dispositivos de ventilación manual que pueden o no suministrar presión positiva al final de la espiración (PPFE). Se conoce que la PPFE tiene efectos beneficiosos en modelos animales prematuros y su uso es generalizado para la ventilación mecánica en los cuidados intensivos neonatales.

Objetivos: 

Determinar si el uso de la PPFE durante la ventilación con presión positiva en la reanimación neonatal reduce la mortalidad o la morbilidad.

Estrategia de búsqueda (: 

Se utilizó la estrategia de búsqueda estándar del Grupo Cochrane de Neonatología (Cochrane Neonatal Review Group). Se realizaron búsquedas en Pub Med (1966 a mayo de 2004) mediante los encabezados MeSH "Infant", "Newborn", "Resuscitation", "Positive Pressure Respiration" y las palabras de texto "Positive End-Expiratory Pressure" o "PEEP". Se realizaron búsquedas en el Registro Cochrane Central de Ensayos Controlados (The Cochrane Library, Número 1, 2004), mediante las palabras de texto "Newborn" y "Resuscitation". No se aplicaron restricciones de idioma. Se hicieron búsquedas en los resúmenes de la Society for Pediatric Research y en la European Society for Pediatric Research desde 1995 hasta 2004. También se realizaron búsquedas en los resúmenes de Anesthesiology, Canadian Journal of Anaesthesia, British Journal of Anaesthesia, Anaesthesia and Intensive Care y Anaesthesia and Analgesia.

Criterios de selección: 

Ensayos controlados aleatorizados y cuasialeatorizados que compararon los dispositivos de ventilación que proporcionan PPFE con los que no proporcionan PPFE para la reanimación de los recién nacidos inmediatamente después del parto.

Obtención y análisis de los datos: 

Se planificó realizar la evaluación de la metodología con respecto al cegamiento de la asignación al azar, la intervención y las mediciones de resultado, así como la completitud del seguimiento. Se planificó evaluar el efecto del tratamiento mediante un modelo de efectos fijos que utilizara el riesgo relativo (RR), la reducción del riesgo relativo, la diferencia de riesgos (DR) y el número necesario a tratar (NNT) para los datos categóricos y que utilizara la media, la desviación estándar y la diferencia de medias ponderada (DMP) para los datos continuos. Se planificó evaluar la heterogeneidad para ayudar a determinar la idoneidad del agrupamiento de los resultados.

Resultados principales: 

No se encontraron estudios que cumplieran los criterios de inclusión en esta revisión.

Notas de traducción: 

La traducción y edición de las revisiones Cochrane han sido realizadas bajo la responsabilidad del Centro Cochrane Iberoamericano, gracias a la suscripción efectuada por el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad del Gobierno español. Si detecta algún problema con la traducción, por favor, contacte con Infoglobal Suport, cochrane@infoglobal-suport.com.

Tools
Information
Share/Save