Терапия действия и наблюдения при реабилитации рук после инсульта

Вопрос обзора
Мы хотели сравнить влияние терапии действия и наблюдения на функцию рук и кистей после инсульта с альтернативными вмешательствами или отсутствием вмешательств.

Актуальность
Инсульт – одна из основных причин смертности и инвалидности во всем мире. Люди, пережившие инсульт, испытывают трудности с движением рук, что может приводить к проблемам в повседневной деятельности и сокращать участие в ней. Терапия действия и наблюдения (ТДН) – это подход к физической реабилитации рук, согласно которому человек, переживший инсульт, наблюдает за здоровым, выполняющим какие-либо действия – на видео или лично, – а затем повторяет их или нет. Эта безопасная техника может выполняться без сложного дорогостоящего оборудования и требует минимального наблюдения врача. Исследования показывают, что ТДН активирует участки мозга схожим образом, как если бы пациент сам выполнял те же действия, и может улучшить восстановление двигательной способности после инсульта.

Характеристика исследований
Мы нашли 12 исследований с 478 участниками после инсульта. Большинство просматривали видео и затем осуществляли некоторые движения. Сложность заданий возрастала с течением времени или в случае если они легко выполнялись участником. Доказательства актуальны на октябрь 2017 года.

Основные результаты
В исследованиях проверялось, улучшала ли ТДН способность участников использовать свои руки и кисти в сравнении с альтернативным вмешательством или отсутствием вмешательства. Было обнаружено, что ТДН приводила к улучшению функции рук (8 испытаний) и кистей (3 испытания).

Качество доказательств
Мы посчитали качество доказательств умеренным для функции кистей, низким для функции рук и зависимости от повседневной активности и очень низким для двигательной активности и качества жизни. Участники могли безопасно включаться в ТДН, так как неблагоприятные события были незначительными по масштабу и интенсивности. Качество доказательств для каждого из исходов было ограниченным из-за небольшого числа участников, низкого качества исследований и их слабого описания.

Заметки по переводу: 

Перевод: Паршин Роман Леонидович. Редактирование: Кукушкин Михаил Евгеньевич. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com; cochranerussia@kpfu.ru

Tools
Information
Share/Save