Пероральный морфин при онкологической боли

Актуальность

Морфин, принимаемый внутрь, хорошо облегчает боль у большинства пациентов с умеренной или сильной онкологической болью.

Один из двух или трех человек с раком страдает от умеренной или сильной боли. Боль имеет тенденцию усугубляться по мере прогрессирования рака. Морфин для приема внутрь используется с 1950-х годов для контроля боли при раке. В 1986 году Всемирная организация здравоохранения рекомендовала принимать морфин перорально каждые четыре часа. Теперь морфин доступен в различных формах, из которых высвобождение происходит в течение различных периодов времени. Морфин немедленного высвобождения быстро всасывается, и его обычно принимают каждые четыре часа. Существует морфин в таблетках с модифицированным высвобождением, из которых он высвобождается медленнее, так что их можно принимать только два или даже один раз в день.

Характеристика исследований

В этом обновленном обзоре мы поставили задачу оценить, насколько хорошо работал морфин, у какого числа людей были побочные эффекты, и насколько серьезными были эти побочные эффекты – например, были ли они настолько серьезными, что участники прекращали принимать морфин внутрь.

Мы нашли 62 исследования с участием 4241 человека. Исследования часто были малы, в них сравнивали множество различных препаратов и использовали различные варианты дизайна исследования. Это затрудняло сравнительную оценку в отношении того, были ли какие-то одни таблетки или препараты морфина для приема внутрь лучше, чем другие. Казалось, что не было существенной разницы между ними.

Основные результаты

Более чем у 9 из 10 участников была умеренная или тяжелая боль до приёма морфина, и она становилась не более, чем легкой после приёма морфина. Более чем 6 из 10 участников были полностью удовлетворены лечением морфином и хорошо или отлично оценивали результат лечения морфином. Только 1 из 20 человек перестал принимать морфин из-за побочных эффектов. Морфин связан с некоторыми нежелательными эффектами, главным образом, с запором, тошнотой и рвотой.

Качество доказательств

С одной стороны, это хорошие результаты. С другой стороны, качество исследований, в основном, было плохим, и мы могли бы пожелать большей согласованности в дизайне исследований, и особенно в представлении результатов, которые должны включать исход уменьшения боли до переносимого уровня (не хуже, чем легкая боль), при котором пациенты с раком не страдали бы от боли.

Заметки по переводу: 

Перевод: Саляхутдинова Алина Рустемовна. Редактирование: Кукушкин Михаил Евгеньевич. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com; cochranerussia@kpfu.ru

Tools
Information