针对处方医师的教育或监管政策的影响

本Cochrane系统综述的目的是评价针对开药人群的政策的作用。本综述作者收集并分析了所有相关的研究以回答该问题,并检索到两项研究。

本系统综述是一系列计划或已完成的系统综述之一,这些系统综述着眼于不同类型的药物政策对合理用药的影响。

关键信息

我们不知道教育或监管政策对药物处方的影响,因为证据的质量极低。

什么是教育和监管政策?

大量的医疗卫生资金用于药品,而且这一金额还在不断增加。医疗卫生服务提供者并不总是开具正确的药物。因此,政策制定者正在寻找控制药物成本的方法,但仍要确保患者获得所需的药物。政府、非政府组织和健康保险公司有时试图通过针对开药的人来做到这一点。

一种方法是引入教育政策。这可能包括要求开药者获得某些类型的信息、教育或有关其开药行为反馈的法律、规则和条例。

另一种方法是引入监管政策。这可以包括关于谁可以开药、他们可以开什么类型的药以及他们可以开多少药的法律、规则和条例。通常,开药者会受到监控,以确保他们遵守这些政策。

本系统综述的主要结果是什么?

综述作者检索到两项相关研究。这两项研究都来自美国,并且都评价了上世纪90年代后期引入的政策。

第一项研究评价了一项政策,该政策旨在让医生开出更便宜但被认为与其他抗组胺药一样好的抗组胺药。在研究的一部分中,研究人员向医生和患者发送了信件,告诉他们新政策,并向他们提供有关抗组胺药的信息。在研究的另一部分,信件只发送给医生。

第二项研究评价了一项旨在让医生为某些类型的患者减少开具苯二氮卓类药物处方的政策。该政策要求纽约州的医生在每次开具苯二氮卓类药物时填写三份相同的表格。药房随后将其中一份副本发送给一个监督医生开药的国家监督部门。该研究将这些医生与新泽西州没有以同样的方式受到监测的医生进行了比较。

由于这两项研究的证据质量极低,我们不知道这些政策对人们的药物使用有何影响。我们也不知道这些政策是否对人们的健康或他们对医疗卫生服务的使用或成本有任何影响,因为这些研究没有对此进行衡量。

本系统综述的时效性如何?

系统综述作者检索了截至2018年3月发表的研究。

作者结论: 

由于质量极低的证据非常有限,我们不确定针对处方医师的教育或监管政策的影响。因此,需要使用合适的研究设计来严格评价这些政策的影响。需要对一系列环境进行评价,包括中低收入国家以及不同类型的处方医师和药物。

阅读摘要全文……
研究背景: 

药物对人们的健康做出了重要贡献。然而,药物经常使用不当。改善药物的使用可以改善健康结局并节省资源。另一方面,监管和教育政策可能会对健康和成本产生意想不到的影响。

研究目的: 

评价针对处方医师的药学教育和监管政策对药物使用、医疗卫生服务应用、健康结局和成本(支出)的影响。

检索策略: 

我们在2018年3月检索了CENTRAL、MEDLINE、Embase和两个试验注册库,并在2014年至2018年期间检索了其他几个数据库。我们评价了纳入研究和其他相关综述的参考文献列表,联系了相关综述和研究的作者以检索其他研究,并使用ISI Web of Science(检索于2016年1月5日)对所有纳入研究进行了引文检索。

纳入排除标准: 

随机试验、非随机试验、中断时间序列研究、重复测量研究和管理开药者的政策和其他针对处方医师的政策的前后对照研究。我们将限制的监测和执行、通用处方、实施治疗指南的项目、有关监测药物安全的全系统政策以及专门针对处方的立法或强制性继续教育或质量改进包括在这一类别中。我们在本系统综述中将“政策”定义为政府、非政府组织或私人保险公司制定的法律、规则、财务和行政命令。我们排除了在单一设施级别应用的干预措施。一项研究若要被纳入,它必须包括对以下结局中至少一个结局的客观衡量:药物使用、医疗卫生服务应用、健康结局或成本。

资料收集与分析: 

两名综述作者独立评价相关报告的摘要和参考文献列表,评价纳入的全文研究,提取资料,并评价偏倚风险和证据质量(GRADE)。对于上述过程中的所有步骤,我们通过讨论解决了分歧。

主要结果: 

我们检索到了两项符合我们选择标准的研究:一项受控中断时间序列研究,评价涉及苯二氮卓类药物处方监测的监管政策;以及对涉及邮寄教育材料的教育警务的前后对照研究,该教育材料涉及为医生和健康维护组织(Health Maintenance Organization,HMO)成员开具处方以及监管药物报销的干预措施。

与没有监管干预相比,我们不确定涉及监测一式三份处方的监管政策对药物使用的影响(极低质量证据)。

我们也不确定与没有教育干预或规范药物报销的干预相比,通过医生的处方以及涉及医生及HMO成员开药的邮寄教育材料的教育政策的成本评价的对药物使用的影响(极低质量证据)。

纳入的研究均未衡量患者的医疗卫生服务利用率、健康结局或额外费用(如果有)。

翻译笔记: 

原译者:李智(北京中医药大学人文学院翻译硕士),审校:李迅(北京中医药大学循证医学中心)。2021年12月7日。简体中文翻译由Cochrane中国协作网成员单位,北京中医药大学循证医学中心翻译传播工作组负责,联系方式:tina000341@163.com

Tools
Information