Операция трансплантации тканей для лечения крыловидного нароста (птеригиум) в глазу

 Вопрос обзора
Мы рассмотрели доказательства, чтобы узнать, какую хирургическую операцию лучше и безопаснее применять для лечения птеригиума (нарост в глазу)? Мы хотели узнать, какая хирургическая операция лучше для профилактики повторного роста птеригиума.

Актуальность
Птеригиум - это нарост в форме крыла в наружном слое глаза, начинающийся от угла глаза и пересекающий границу между белком глаза и радужной оболочкой (цветная часть глаза). Его причиной, как полагают, является воздействие ультрафиолетового излучения от солнца. Этот нарост чаще встречается у мужчин и пожилых людей. Если птеригиум достаточно большой,зрение может быть нарушено. Он также может вызвать у пациентов чувство раздражения и сухости в глазу, а также ощущение инородного тела в глазу. Птеригиум также может привести к косметическим проблемам. У некоторых людей, птеригиум растет, покрывая всю переднюю часть глаза, и приводит к нарушению зрения.

Для лечения этого нароста требуется хирургическое вмешательство. Даже после операции, он может вырасти снова. Когда врач удаляет только нарост и оставляет подлежащее место открытым, приблизительно у 80% пациентов происходит рецидив роста. Новый хирургический метод удаляет нарост, а затем покрывает это место тканью. Эта операция называется трансплантация ткани. Когда трансплантат ткани используют для покрытия оголенного места, птеригиум повторно не вырастает, как, например, во многих случаях, когда это место в глазу остаётся открытым.

Есть два типа хирургических операций с применением тканевого трансплантата: операция с конъюнктивальным аутотрансплантатом (КАТ) и трансплантатом амниотической мембраны (АМТ). Целью этого обзора было сравнить частоту рецидивов птеригиума после применения этих двух типов тканевых трансплантатов.

При использовании КАТ, ткань из другой части глаза пациента удаляют, затем помещают поверх оголенного места, которое осталось после удаления птеригиума. В случае с АМТ, для покрытия оголенного места используют ткань из плаценты ребенка, полученной после родов. Хирург получает эту ткань из банка тканей.

 Характеристика исследований 
Мы рассматривали тип хирургической операции птеригиума, как более лучший, если повторные эпизоды (рецидивы) птеригиума встречались у меньшей части людей на третьем и шестом месяцах после операции. Мы провели он-лайн поиск в базах данных опубликованных медицинских статей, чтобы найти исследования, в которых участникам была сделана одна из этих двух операций. Мы включили в наш обзор только те исследования, в которых участники были случайным образом распределены в группы для проведения разных типов операций, так, чтобы они имели равные шансы попасть в любую из них. У участников исследования этот нарост в глазу мог возникнуть впервые (первичный птеригиум) или им могла понадобиться другая операция из-за повторного роста птеригиума после предыдущей операции. Эти доказательства актуальны по ноябрь 2015 года.

 Основные результаты 
Мы нашли 20 исследований, в которых сравнивали две операции в общей сложности на 1947 глазах. Мы объединили информацию из исследований, чтобы определить, какая из операций была лучше. Через шесть месяцев после операции, рецидив (повторный рост) птеригиума был у меньшего числа людей, которым проводили операцию с КАТ, чем у людей, которым проводили операцию с АМТ. Частота рецидива птеригиума при КАТ составила от одной трети до чуть более половины случаев при АМТ. Эти различия не могли быть объяснены только случайностью.

Исследования, которые мы нашли, не ответили на все наши вопросы. Мы все еще хотим узнать об эффектах хирургических операций на четкость зрения, качество зрения, качество жизни и затраты. Необходимы дальнейшие исследования, чтобы ответить на этот вопрос.

Качество доказательств 
В целом, качество доказательств в пользу КАТ было от низкого до среднего из-за проблем, связанных с проведением исследований, и результатов, которые иногда не были сходными в разных исследованиях. Будущие опубликованные исследования могут повлиять на выводы, представленные в этом обзоре.

Заметки по переводу: 

Перевод: Масалбекова Аида Азизбековна. Редактирование: Юдина Екатерина Викторовна. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: lezign@gmail.com

Tools
Information