Venopunción versus punción del talón para la toma de muestras de sangre en recién nacidos a término

En la mayoría de los países se necesitan muestras de sangre de los recién nacidos para realizar pruebas de detección. La punción del talón es la técnica estándar para tomar muestras de sangre, pero es un procedimiento doloroso que no tiene un método óptimo conocido de alivio del dolor. Esta revisión de ensayos encontró evidencia de que la venopunción, cuando la realiza un profesional capacitado, causa menos dolor que la punción del talón. El uso de una solución con sabor dulce administrada al recién nacido antes del procedimiento alivió aún más el dolor. La evidencia incluyó medidas de resultado que utilizaron escalas de dolor, la duración del llanto del recién nacido y la calificación del dolor del recién nacido evaluado por la madre.

Conclusiones de los autores: 

La venopunción, cuando la realizó un flebotomista capacitado, parece ser el método de elección para la toma de muestras de sangre en los recién nacidos a término. El uso de una solución con sabor dulce alivia aún más el dolor.

Se deben realizar ensayos controlados aleatorizados y bien diseñados adicionales en ámbitos donde varios individuos realizan los procedimientos.

Leer el resumen completo…
Antecedentes: 

La punción del talón ha sido hasta el momento el método convencional para tomar muestras de sangre para las pruebas de detección en los recién nacidos. Los recién nacidos a los que se les realiza punción del talón presentan dolor que no es posible aliviar por completo.

Objetivos: 

Determinar cuál de los dos métodos, venopunción o punción del talón, resulta menos doloroso y más efectivo para tomar muestras de sangre en recién nacidos a término.

Métodos de búsqueda: 

Los ensayos controlados aleatorizados o cuasialeatorizados que compararon la respuesta al dolor de la venopunción versus la punción del talón se identificaron en mayo 2011 mediante la búsqueda en el Registro Cochrane Central de Ensayos Controlados (CENTRAL, La Biblioteca Cochrane), MEDLINE, EMBASE, CINAHL y en los registros de ensayos clínicos.

Criterios de selección: 

Ensayos que compararon la respuesta al dolor de la venopunción versus la punción del talón con o sin el uso de una solución con sabor dulce como cointervención en recién nacidos a término.

Obtención y análisis de los datos: 

Los resultados incluyeron la respuesta al dolor de la venopunción versus la punción del talón con o sin el uso de una solución con sabor dulce mediante medidas de dolor validadas, la necesidad de repetir la toma de muestra y las características del llanto. Los análisis incluyeron el riesgo relativo (RR) típico, la diferencia de riesgos (DR), el número necesario a tratar (NNT), la diferencia de medias ponderada (DMP) y la diferencia de medias estandarizada (DME) con los intervalos de confianza (IC) del 95%. La heterogeneidad entre los estudios se informó mediante la prueba I cuadrado (I2).

Resultados principales: 

Se incluyeron seis estudios (n = 478) de calidad variable. Se informó un resultado compuesto de las puntuaciones de la Infant Pain Scale (NIPS), el Neonatal Facial Action Coding System (NFCS) y del Premature Infant Pain Profile (PIPP) en 288 recién nacidos que no recibieron una solución con sabor dulce. El metanálisis mostró una reducción significativa en el grupo de venopunción versus punción del talón (DME -0,76, IC del 95%: -1,00 a -0,52; I2 = 0%). Cuando se proporcionó una solución con sabor dulce, la DME siguió siendo significativa a favor del grupo de venopunción (DME -0,38; IC del 95%: -0,69 a -0,07). La DR típica para requerir más de una punción cutánea para la venopunción versus la punción del talón (informada en 4 estudios; n = 254) fue de -0,34 (IC del 95%: -0,43 a -0,25; I2 = 97%). El número necesario a tratar (NNT) para evitar la repetición de la punción cutánea fue de 3 (IC del 95%: 2 a 4). Las características del llanto favorecieron al grupo de venopunción, pero las diferencias se redujeron al proporcionar soluciones con sabor dulce antes de cualquiera de los procedimientos.

Notas de traducción: 

La traducción y edición de las revisiones Cochrane han sido realizadas bajo la responsabilidad del Centro Cochrane Iberoamericano, gracias a la suscripción efectuada por el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad del Gobierno español. Si detecta algún problema con la traducción, por favor, contacte con Infoglobal Suport, cochrane@infoglobal-suport.com.

Tools
Information