Comparación de la validación central de desenlaces y la evaluación de desenlaces in situ en las estimaciones del efecto del tratamiento

Se recomienda ampliamente que los ensayos controlados aleatorizados (ECA) multicéntricos cuenten con un proceso central para evaluar si un paciente ha tenido o no un evento, en lugar de basarse únicamente en los desenlaces comunicados por los evaluadores del centro correspondiente, donde la decisión podría ser subjetiva. Estos comités de validación (CV) se utilizan con frecuencia, especialmente en los ensayos grandes. Por ejemplo, la Food and Drug Administration (FDA) de los EE.UU. y la Agencia Europea de Medicamentos (EMA por sus siglas en inglés) recomiendan la evaluación de los eventos por parte de estos comités para armonizar y estandarizar la evaluación de los desenlaces en un ensayo. Sin embargo, es necesario contar con evidencia que justifique el uso de los CV y decidir cómo se debe realizar la validación central de los eventos clínicos. Este es el primer metanálisis grande en todas las áreas médicas para evaluar el impacto de la validación central en las estimaciones del efecto del tratamiento producidas por los ECA. Se investigó si el uso de los datos de eventos de los CV producía estimaciones del efecto del tratamiento diferentes a las de los datos in situ para los desenlaces subjetivos en los ECA.

Un CV se definió como un comité de expertos clínicos en un área médica específica que busca armonizar y estandarizar la evaluación de los desenlaces; mientras que los evaluadores in situ serían los investigadores, las enfermeras de investigación, los recolectores de datos o los propios pacientes que realizan una evaluación in situ de la ocurrencia del desenlace durante el ECA. Los evaluadores in situ podrían o no estar cegados al tratamiento asignado. Se incluyeron todos los informes de ECA y metanálisis de ECA publicados que informaron del mismo desenlace de episodio clínico binario subjetivo evaluado por un evaluador in situ y por un CV.

En esta revisión sistemática y metanálisis se combinaron los hallazgos de 47 ECA (275 078 pacientes) para determinar si había alguna diferencia entre los resultados de los CV y los de la evaluación in situ. Los resultados mostraron que las estimaciones del efecto del tratamiento de los eventos clínicos subjetivos no difirieron, de media, de las evaluadas por los CV. Cuando los datos se separaron en función de si los evaluadores in situ conocían o no el tratamiento asignado al paciente en el ECA y las distintas formas de presentar los datos a los CV, se encontró que podría haber diferencias importantes entre la evaluación in situ y los CV en función de los métodos utilizados. Los hallazgos, que están actualizados hasta agosto de 2015, plantean una importante incertidumbre sobre si los CV se utilizan adecuadamente en todos los ECA.

Conclusiones de los autores: 

Como promedio, las estimaciones del efecto del tratamiento para los eventos de desenlaces subjetivos evaluados por los evaluadores in situ no difirieron de los evaluados por los CV. Los resultados del análisis de subgrupos mostraron una interacción según el estado de cegamiento de los evaluadores in situ y el proceso utilizado para presentar los datos al CV. Estos resultados indican que el uso de CV podría ser más importante cuando los evaluadores in situ no están cegados y el riesgo de clasificación errónea es alto. Además, es necesario investigar el impacto de los diferentes procedimientos utilizados para seleccionar los eventos a validar.

Leer el resumen completo…
Antecedentes: 

En los ensayos controlados aleatorizados (ECA) multicéntricos se recomienda la evaluación de los eventos por parte de los comités de validación (CV). Sin embargo, su utilidad se ha cuestionado.

Objetivos: 

El objetivo de esta revisión sistemática fue comparar 1) las estimaciones del efecto del tratamiento de los eventos clínicos subjetivos evaluados por los evaluadores in situ versus por los CV, y 2) las estimaciones del efecto del tratamiento según el estado de cegamiento del evaluador in situ, así como el proceso utilizado para seleccionar los eventos a validar.

Métodos de búsqueda: 

Se realizaron búsquedas en el Registro Cochrane central de ensayos controlados (CENTRAL), PubMed, EMBASE, PsycINFO, CINAHL y Google Scholar (última fecha de búsqueda actualizada el 25 de agosto de 2015), mediante una combinación de términos para recuperar ECA con términos de uso común para describir los CV.

Criterios de selección: 

Se incluyeron todos los informes de ECA y los ECA publicados incluidos en revisiones y metanálisis que informaron del mismo evento de desenlace subjetivo evaluado por un evaluador in situ y por un CV.

Obtención y análisis de los datos: 

Se extrajeron el odds ratio (OR) de la evaluación in situ y el OR correspondiente de la evaluación por el CV y se calculó la razón de los odds ratios (ROR). Una razón de odds ratios < 1 indicó que los evaluadores in situ generaron estimaciones del efecto mayores a favor del tratamiento experimental que los CV.

Resultados principales: 

En el metanálisis se utilizaron datos de 47 ECA (275 078 pacientes). Se excluyeron 11 ECA debido a que los datos de los desenlaces estaban incompletos para calcular el OR de las evaluaciones in situ y de los CV. Como promedio no hubo diferencias en las estimaciones del efecto del tratamiento de los evaluadores in situ y los CV (ROR combinada: 1,00; intervalo de confianza [IC] del 95%: 0,97 a 1,04; I2 = 0%, 47 ECA). La ROR combinada fue 1,00 (IC del 95%: 0,96 a 1,04; I2 = 0%, 35 ECA) cuando los evaluadores in situ estaban cegados; 0,76 (IC del 95%: 0,48 a 1,12; I2 = 0%, dos ECA) cuando el CV evaluó los eventos identificados independientemente de los evaluadores in situ no cegados; y 1,11 (IC del 95%: 0,96 a 1,27; I2 = 0%, diez ECA) cuando el CV evaluó los eventos identificados por los evaluadores in situ no cegados. Sin embargo, hubo una interacción estadísticamente significativa entre estos subgrupos (p = 0,03)

Notas de traducción: 

La traducción de las revisiones Cochrane ha sido realizada bajo la responsabilidad del Centro Cochrane Iberoamericano, gracias a la suscripción efectuada por el Ministerio de Sanidad del Gobierno de España. Si detecta algún problema con la traducción, por favor, contacte con comunica@cochrane.es.

Tools
Information