Каковы доказательства пользы антагонистов лейкотриеновых рецепторов у дошкольников со свистящим/хрипящим дыханием на фоне простуды?

Актуальность обзора

У детей дошкольного возраста часто встречаются острые эпизоды стридора (свистящего/хрипящего дыхания). У многих детей в этой возрастной группе стридор/стридорозное дыхание встречается на фоне простуды, вызванной вирусной инфекцией, без продолжения симптомов между эпизодами, в отличие от детей более старшего возраста с астмой аллергического типа. Острые эпизоды стридора приводят к учащению дыхания, и может потребоваться поддерживающее лечение, например, использование ингаляторов (для оказания неотложной помощи); при эпизодах умеренной тяжести или тяжелых эпизодах может потребоваться короткий курс пероральных стероидов, лечение в больнице и дополнительное введение кислорода. Ухаживающие лица могут быть вынуждены не работать какое-то время, чтобы присматривать за больным ребенком. Хотя эпизодический стридор, вызванный вирусной инфекцией, является распространенной проблемой, существуют противоречия относительно лучшего способа предотвращения или сокращения эпизодов.

Антагонисты лейкотриеновых рецепторов (АЛР) являются лекарствами для приема внутрь, которые уменьшают воспаление и аллергические реакции в дыхательных путях.

Цель обзора

В этом обзоре мы объединили доказательства из различных исследований, сравнивающих поддерживающее (регулярное) или интермиттирующее (только во время эпизодов стридора, вызванного вирусной инфекцией) использование АЛР с плацебо при эпизодическом стридоре на фоне вирусной инфекции у дошкольников.

Что мы нашли?

Мы нашли пять подходящих исследований, которые различались по выбору исходов, что ограничило нашу возможность объединить результаты различных исследований. Мы не нашли каких-либо доказательств пользы поддерживающего или интермиттирующего лечения АЛР по сравнению с плацебо для предотвращения острых эпизодов стридора, требующих использования пероральных стероидов в острый период, и небольшие доказательства клинической пользы в отношении других исходов.

Заметки по переводу: 

Перевод: Севикян Анаит Левоновна. Редактирование: Юдина Екатерина Викторовна. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: lezign@gmail.com

Tools
Information