Амниоинфузия при преждевременном разрыве плодных оболочек

Имеются некоторые свидетельства, демонстрирующие, что восстановление объема околоплодной жидкости с помощью солевого раствора или аналогичной жидкости (амниоинфузия) после преждевременного отхождения околоплодных вод (ПООВ) может быть благоприятным для недоношенных детей (за счет предотвращения инфицирования, повреждения легких и летального исхода) и матерей (за счет предотвращения инфицирования матки после рождения ребенка). Однако, имеющихся свидетельств недостаточно для того, чтобы рекомендовать амниоинфузию для рутинной медицинской практики при ПООВ.

Преждевременное отхождение околоплодных вод (разрыв околоплодных мембран) - это единственная наиболее идентифицируемая причина преждевременных родов. Мешок (комплекс мембран), окружающий плод и жидкость в матке, как правило, разрывается во время родов. Если разрыв мембран происходит до родов или преждевременно (до 37 недель), повышается риск инфицирования ребенка. Уменьшение объема жидкости вокруг ребенка также увеличивает шансы пережатия пуповины, что может привести к снижению обеспечения ребенка питательными веществами и кислородом. Кроме того, недостаточное количество жидкости в матке может помешать нормальному развитию легких у очень маленьких детей, а также привести к дистрессу плода с изменениями сердечного ритма. Дополнительную жидкость можно ввести через влагалище женщины (трансцервикальная амниоинфузия) или через брюшную полость (трансабдоминальная амниоинфузия) в матку, обеспечив наличие большего количества жидкости вокруг плода. В ходе обзора пяти рандомизированных контролируемых испытаний (были проанализированы данные 241 участников) были обнаружены свидетельства, демонстрирующие, что амниоинфузия с помощью солевого раствора может улучшить исходы для здоровья и быть полезной, как для детей, так и для матерей после ПООВ. Однако, имеющихся в настоящий момент свидетельств недостаточно для рекомендации этого метода для стандартного клинического использования в связи с ограниченным числом исследований и малым числом женщин, принимавших участие в испытаниях.

Заметки по переводу: 

Перевод: Василиева Ирина Вячеславовна. Редактирование: Лимонов Дмитрий Владимирович и Зиганшина Лилия Евгеньевна. Координация проекта по переводу на русский язык: Cohrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com; cochranerussia@kpfu.ru

Tools
Information