Вмешательства, направленные на решение проблем с сексуальной функцией у людей с хронической обструктивной болезнью легких

Актуальность

Хроническая обструктивная болезнь легких (ХОБЛ) является общим термином для таких заболеваний как хронический бронхит и/или эмфизема. Считается, что люди с ХОБЛ имеют больший риск возникновения проблем с сексуальной функцией, чем другие люди их возраста. Эти проблемы могут включать трудности с возникновением или поддержанием эрекции (для мужчин), снижение сексуального влечения/желания, трудности в достижении оргазма, дискомфорт во время секса, беспокойство о возможности совершения полового акта, или о том, что секс не принесет удовольствия. Целью этого обзора было суммировать исследования, в которых изучали эффекты лекарств, физических мер помощи, а также психологических вмешательств, таких как консультирование, или образовательных вмешательств в отношении улучшения сексуальной функции или сексуальной удовлетворенности у людей с ХОБЛ и у их партнеров.

Результаты

Мы нашли два исследования, опубликованные до декабря 2014 года, с участием в общей сложности 48 человек с ХОБЛ (только мужчины), которые получали медицинское вмешательство при проблемах с сексуальной функцией. Эти медицинские вмешательства включали лечение тестостероном и кислородную терапию. Одно из этих исследований представило доказательства низкого качества, что инъекции тестостерона помогают некоторым мужчинам с ХОБЛ улучшить их возможности в возникновении и поддержании эрекции. Однако, было недостаточно информации, чтобы оценить, улучшает ли лечение тестостероном сексуальную удовлетворенность в целом или влияет ли оно на другие проблемы со здоровьем, или улучшает ли кислородная терапия эректильную функцию у мужчин с ХОБЛ.

Выводы

В настоящее время специалистам здравоохранения необходимо полагаться на исследования с участием людей без ХОБЛ и на мнения экспертов при принятии решений о том, что лучше всего посоветовать людям с ХОБЛ в отношении проблем с сексуальной функцией или сексуальной удовлетворенностью. Необходимо рассмотреть значительно больше исследований, проведенных в этой области клинической практики.

Заметки по переводу: 

Перевод: Раззакова Чинара Маратовна. Редактирование: Юдина Екатерина Викторовна. Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: lezign@gmail.com

Tools
Information