2.2.10.2 Translation policies for Cochrane reviews and abstracts of Cochrane reviews
Translation policies for Cochrane reviews and abstracts of Cochrane reviews are currently under review. In the meantime, the existing policies should continue to be adhered to in the following respects:
- The production of Cochrane reviews must be entirely in English.
- Translations of reviews should be called ‘Translations of Cochrane reviews’ rather than ‘Cochrane reviews’, and translations should carry a disclaimer to exonerate The Cochrane Collaboration from any responsibility for their accuracy.
- Translations must clearly indicate the organisation that is responsible for the translation.
- The people who did the work and provided funding for translations must be properly acknowledged.
- The Cochrane Collaboration’s policy on copyright for Cochrane reviews applies to both the English versions and their translations.
- Rights to publish, distribute or sell translations of Cochrane reviews must be negotiated with John Wiley & Sons.
Download The Cochrane Policy Manual in PDF format.
Attention: Please note that this PDF version is generated nightly and thus may not reflect changes made in the last 24 hours.
Copyright © The Cochrane Collaboration
Comments for improvement or correction are welcome.
Email: web@cochrane.org

