Principaux messages
-
Les stratégies de mise en œuvre adaptées (activités conçues pour relever les difficultés spécifiques rencontrées par les professionnels de santé lorsqu’ils essaient d’appliquer une nouvelle pratique ou recommandation) entraînent probablement de légères améliorations dans la manière dont les professionnels de santé suivent les recommandations cliniques.
-
Très peu d'études ont testé l'efficacité des stratégies adaptées dans les pays à revenu faible et intermédiaire.
-
Les recherches futures devraient explorer comment et pourquoi les stratégies adaptées fonctionnent, pour qui et dans quelles circonstances. L'impact des stratégies adaptées dans les pays à revenu faible et intermédiaire devrait également faire l'objet d'études plus détaillées.
Que sont les stratégies de mise en œuvre adaptées ?
Les professionnels de santé sont encouragés à suivre les recommandations cliniques afin d'offrir aux patients les meilleurs soins possibles. Cependant, dans la réalité, les professionnels de santé sont souvent confrontés à des obstacles qui les empêchent de suivre ces recommandations. Ces obstacles peuvent être le manque de temps, l'accès limité au personnel ou à l'équipement, des instructions peu claires ou des croyances concernant les recommandations qui rendent le changement plus difficile. Les stratégies de mise en œuvre adaptées sont des ensembles d'activités choisies pour relever les défis spécifiques auxquels sont confrontés les professionnels de santé dans un contexte donné. L’objectif est de faciliter le suivi des recommandations par les professionnels de santé de manière constante au fil du temps. Par exemple, si l’équipe infirmière d'une clinique très fréquentée trouve qu’une recommandation est trop longue à utiliser lors de consultations courtes, une stratégie adaptée pourrait consister à fournir un résumé visuel succinct ou des messages électroniques pour leur indiquer les actions à entreprendre. A l’inverse, une stratégie non adaptée pourrait consister simplement à diffuser la recommandation complète sans tenir compte des difficultés rencontrées par l’équipe infirmière.
Que voulions-nous savoir ?
Nous voulions savoir si les stratégies adaptées sont plus efficaces que les stratégies non adaptées ou que l'absence de stratégie pour aider les professionnels de santé à suivre les recommandations cliniques. Nous avons examiné les changements dans les pratiques des professionnels de santé, par exemple s'ils prescrivaient les médicaments appropriés ou dispensaient les soins recommandés.
Comment avons-nous procédé ?
Nous avons effectué des recherches pour trouver des études comparant des stratégies adaptées à des stratégies non adaptées ou à l'absence de stratégie. Nous avons résumé les résultats et évalué leur fiabilité en fonction de la manière dont les études ont été conçues et menées.
Qu’avons-nous trouvé ?
Nous avons trouvé 79 études qui ont testé des stratégies adaptées dans des établissements de santé. La plupart des études ont été menées dans des pays à revenu élevé, par exemple aux États-Unis (19 études) et aux Pays-Bas (13 études). Seules huit études ont été menées dans des pays à faible revenu. Les études ont été menées dans divers établissements de santé, tels que des pharmacies, des cabinets médicaux, des maisons de retraite ou des services hospitaliers, qu’ils soient d’hospitalisation ou de consultation externe. Les professionnels de santé étaient également variés : 47 études incluaient des groupes mixtes, 22 concernaient des médecins, 5 des infirmiers, 1 des pharmaciens et 4 d’autres professionnels.
La plupart des stratégies adaptées comprenaient plusieurs activités. Les mesures les plus courantes comprenaient la fourniture de matériel pédagogique destiné aux médecins ou infirmiers, l'organisation de sessions de formation ou de réunions pédagogiques, et la communication de commentaires aux professionnels sur leurs performances. Les stratégies sélectionnées visaient à surmonter les obstacles communs identifiés dans les études, notamment les caractéristiques des professionnels de santé (telles que leur familiarité avec les recommandations), les aspects du contexte dans lequel l'intervention était mise en œuvre (le nombre de ressources ou d'incitations disponibles pour mettre en pratique les meilleures pratiques) et les malentendus entre les membres des équipes cliniques (par exemple, en raison de l'absence de réunions cliniques régulières).
Dans l'ensemble, les stratégies adaptées conduisent probablement à de légères améliorations dans la manière dont les professionnels suivent les recommandations cliniques, par rapport aux stratégies non adaptées. Les données probantes indiquent des résultats similaires pour les stratégies adaptées par rapport à l'absence de stratégie.
Quelles sont les limites des données probantes ?
Notre confiance dans les données probantes est modérée. Les études ont utilisé différentes méthodes pour mesurer l'impact des stratégies adaptées sur la pratique des professionnels de santé. Les études ont également appliqué l’adaptation de différentes manières. Ces différences rendent difficile de déterminer quelles approches d’adaptation fonctionnent le mieux et dans quelles circonstances. La plupart des études ont été menées dans des pays à revenu élevé, nous ne pouvons donc pas déterminer dans quelle mesure les résultats s'appliquent aux pays à revenu faible ou intermédiaire.
Ces données probantes sont-elles à jour ?
Il s'agit d'une mise à jour d'une revue précédente. Les données probantes ont été actualisées le 5 mars 2024.
Lire le résumé complet
Dans la version précédente de cette revue, l'efficacité des interventions adaptées aux obstacles pour le changement avait été jugée incertaine.
Objectifs
Évaluer l'effet des stratégies de mise en œuvre adaptées, par rapport à une stratégie non adaptée ou à l'absence de stratégie, sur l'amélioration des pratiques des professionnels de santé.
Les objectifs secondaires consistaient à évaluer si les effets des stratégies de mise en œuvre adaptées différaient selon que la théorie, les données probantes sur l'efficacité des stratégies et les contributions des parties prenantes avaient été prises en compte dans le processus d'adaptation, et à évaluer si les effets des stratégies de mise en œuvre adaptées différaient selon le contexte (pays à revenu élevé ou faible).
Stratégie de recherche documentaire
Nous avons effectué des recherches dans CENTRAL, MEDLINE, Embase, deux autres bases de données et deux registres des essais entre 2014 et le 5 mars 2024. Nous avons effectué une recherche par citations prospectives afin d’identifier les articles citant la précédente mise à jour de la revue. Nous n'avons appliqué aucune restriction quant à la date de publication, au statut de publication ou à la langue.
Critères de sélection
Des essais contrôlés randomisés (ECR) d'interventions adoptées pour identifier des obstacles au changement identifiés prospectivement. Ces essais devaient avoir rendu compte de mesures objectives de la pratique professionnelle ou de résultats des soins médicaux et avoir appliqué à au moins un groupe une intervention destinée à surmonter des obstacles au changement identifiés prospectivement.
Recueil et analyse des données
Deux auteurs ont chacun évalué la qualité et extrait des données. Nous avons effectué des analyses quantitatives et qualitatives. L' analyse quantitative avait deux éléments.
1. Nous avons effectué une méta-régression pour comparer des interventions adoptées pour éliminer des obstacles identifiés au changement, avec soit l'absence d'intervention, soit des interventions non adoptées en fonction des obstacles.
2. Nous avons effectué des analyses d'hétérogénéité pour comprendre les raisons des différences d'efficacité des interventions. Il s'agit notamment des effets liés aux éléments suivants : le risque de biais, la rétention d’information, la rigueur de l'analyse des obstacles, l'utilisation d'une théorie, la complexité des interventions et l'existence signalée de contraintes administratives.
Résultats principaux
Nous avons inclus 26 études comparant une intervention adoptée pour surmonter les obstacles au changement identifiés, avec soit l'absence d'intervention soit des interventions non adoptées en fonction des obstacles. Le degré des effets de ces études variaient aussi bien au sein des études qu'entre celles-ci.
Douze études ont présenté assez de données pour être incluses dans l'analyse quantitative. Un modèle de méta-régression a été adapté de manière à prendre en compte les cotes initiales sous forme de covariables, pour obtenir le rapport de cotes global de 1,54 (IC à 95 % 1,16 à 2,1) par analyse bayésienne et de 1,52 (IC à 95 % 1,27 à 1,82 ; P < 0,001) par analyse classique. L’analyse des sous-groupes a conclu qu'aucun des attributs d'étude examinés n'était significativement associé à l'efficacité des interventions.
Conclusions des auteurs
Malgré l'augmentation du nombre de nouvelles études identifiées, nos conclusions générales sont similaires à celles de la revue précédente. Des stratégies de mise en œuvre adaptées entraînent probablement une légère amélioration des pratiques professionnelles.
Financement
La Dr Sheena McHugh a reçu un financement de l'Irish Health Research Board (HRB-RL-2020-004) qui a contribué à soutenir la réalisation de cette revue.
Enregistrement
Enregistrement : Zenodo, 7104299, via DOI : 10.5281/zenodo.7104299
Protocole disponible via DOI : https://doi.org/10.5281/zenodo.7104299
Versions précédentes disponibles via : DOI : 10.1002/14651858.CD005470.pub3 , DOI : 10.1002/14651858.CD005470.pub2 , et DOI : 10.1002/14651858.CD005470
Traduction et Post-édition réalisées par Cochrane France avec le soutien de Stéphanie Roullet (bénévole chez Cochrane France) et grâce au financement du Ministère de la Santé. Une erreur de traduction ou dans le texte original ? Merci d’adresser vos commentaires à : traduction@cochrane.fr
Cette revue Cochrane a initialement été rédigée en anglais. L’exactitude de la traduction relève de la responsabilité de l’équipe de traduction qui la réalise. La traduction est réalisée avec soin et suit des processus standards pour garantir un contrôle qualité. Cependant, en cas d'incohérences, de traductions inexactes ou inappropriées, l'original en anglais prévaut.