El uso de las membranas de diálisis biocompatibles comparadas con las membranas biocompatibles no parece tener un efecto diferente en la mortalidad entre los pacientes con insuficiencia renal aguda (IRA)

La IRA es un trastorno frecuente entre los pacientes en estado crítico. Las tasas de mortalidad son altas, a pesar de los avances tecnológicos en los tratamientos de reemplazo renal, incluido el uso de un dializador o de un riñón artificial para eliminar las toxinas de la sangre. Los dializadores se elaboran con diferentes materiales y se clasifican como bioincompatibles (MBIC) o biocompatibles (MBC), debido a que provocan diferentes respuestas biológicas al entrar en contacto con la sangre. Los estudios posteriores no confirmaron un beneficio inicial de las MBC sobre las MBIC. En esta revisión sistemática, un metanálisis que combina los resultados de varios estudios de pacientes con IRA que requirieron diálisis, no se encontraron ventajas clínicas demostrables con el uso de las MBC.

Conclusiones de los autores: 

No existen ventajas clínicas demostrables acerca del uso de MBC versus MBIC en pacientes con IRA que requieren hemodiálisis intermitente.

Leer el resumen completo…
Antecedentes: 

La insuficiencia renal aguda (IRA) se asocia con una morbilidad y una mortalidad significativas. Algunos estudios informaron una ventaja en la supervivencia entre los pacientes dializados con membranas biocompatibles (MBC) comparadas con las membranas bioincompatibles (MBIC). Estos hallazgos no se observaron de forma consistente en los estudios posteriores.

Objetivos: 

Evaluar si el uso de MBC brinda una ventaja en la supervivencia o en la recuperación de la función renal en comparación con el uso de MBIC en pacientes adultos con IRA que requieren hemodiálisis intermitente.

Métodos de búsqueda: 

Se hicieron búsquedas en el Registro Cochrane central de ensayos controlados (Cochrane Central Register of Controlled Trials, CENTRAL, en La Biblioteca Cochrane), en MEDLINE (desde 1966), EMBASE (desde 1980), el Mexican Index of Latin American Biomedical Journals IMBIOMED (desde 1990), la Latin American and Caribbean Health Sciences Literature Database LILACS (desde 1982) y en las listas de referencias de artículos.
Fecha de la búsqueda: enero de 2007

Criterios de selección: 

Ensayos controlados aleatorizados y cuasialeatorizados que compararon el uso de una MBC con una MBIC en pacientes mayores de 18 años de edad con IRA que requerían hemodiálisis intermitente.

Obtención y análisis de los datos: 

Dos autores extrajeron los datos de forma independiente. Las membranas de diálisis derivadas de la celulosa se clasificaron como MBIC, y los dializadores sintéticos se consideraron MBC. Los desenlaces principales fueron la mortalidad por todas las causas y la recuperación de la función renal según el tipo de dializador. Se realizaron análisis adicionales de estos desenlaces según las propiedades de flujo (flujo alto o bajo) de cada uno de los dializadores. Se realizó un metanálisis combinando los datos mediante un modelo de efectos aleatorios.

Resultados principales: 

En el análisis primario de la mortalidad se incluyeron diez estudios con un total de 1100 pacientes. Ninguna de las razones de riesgos (RR) agrupadas alcanzó significación estadística. La RR agrupada para la mortalidad fue 0,93 (intervalo de confianza [IC] del 95%: 0,81 a 1,07). La RR global para la recuperación de la función renal, que incluyó 1038 pacientes de nueve estudios fue 1,09 (IC del 95%: 0,90 a 1,31). La RR agrupada para la mortalidad según la propiedad de flujo del dializador fue 1,05 (IC del 95%: 0,81 a 1,37). La RR agrupada para la recuperación de la función renal según la propiedad de flujo fue 1,30 (IC del 95%: 0,83 a 2,02). No fue posible realizar un metanálisis de la mortalidad entre los receptores de trasplante renal; sin embargo, el análisis de la recuperación de la función renal en esta población de pacientes reveló una RR de 1,05 (IC del 95%: 0,87 a 1,26). Los resultados de los análisis de sensibilidad no difirieron significativamente de los análisis primarios.

Notas de traducción: 

La traducción de las revisiones Cochrane ha sido realizada bajo la responsabilidad del Centro Cochrane Iberoamericano, gracias a la suscripción efectuada por el Ministerio de Sanidad del Gobierno de España. Si detecta algún problema con la traducción, por favor, contacte con comunica@cochrane.es.

Tools
Information